Press

ACUNA

The show is like a lullaby
“With brio and talent, the choreographer/performer has created an accessible work, in which one can recognize the beginnings of all life. Her flitting creature is incredibly supple, her dance is a story. This very sensory show, effectively reaches the very young audience to which it is addressed. Full of soft sounds and various instruments, with a hint of nature’s noises, the sound track weaves like a magnificent thread through the production, gently rocking the ears and nicely accompanying the choreography.”
– Karine Tremblay, La Tribune, Sherbrooke, May 4th 2017

Acuna : a gentle cocoon
“This journey of discovery recalls the first steps of the infant in the world, when all life happens in the soft cocoon of home, in the loving arms of family.”
– Karine Tremblay, La Tribune, Sherbrooke, April 29th 2017


ME2

Moi au carré : quête de soi en mouvements (In French)
“The show is well-built, well thought-out, well danced. […] The dancers Amandine Garrido Gonzalez, Jasmine Inns and Xavier Malo occupy and play with each parcel of the set, climbing the walls and executing feats of physical daring flawlessly. Shadow play and subtle lighting effects serve to highlight the whole. Visually impeccable….”
– Karine Tremblay, La Tribune, Sherbrooke, December 8th 2015

Le début de la continuité chez Sursaut (In French)
– Jacynthe Nadeau, La Tribune, Sherbrooke, December 4th 2015

Sursaut: Dancers to discover
“Sursaut is a major player on the contemporary dance scene for youth and family.”
– Matthew McCully, The Sherbrooke Record, November 27th 2015


 

THE CICADA AND THE ANT

Francine Châteauvert honored (In French) 
– Karine Tremblay, La Tribune, Sherbrooke, November 19th 2014

Sursaut presents a high-caliber new creation  (In French)
– Karine Tremblay, La Tribune, Sherbrooke, November 4th 2013

Sursaut revisits The Cicada and the Ant  (In French)
– Steve Bergeron, La Tribune, Sherbrooke, November 2nd 2013


BOO!

The body as a playground (In French)
“Boo! rekindles the urge to pirouette, to mime, to play at puppets with one’s feet. We return to the very roots of childhood play. Quite an achievement.”
– Steve Bergeron, La Tribune, Sherbrooke, December 16th 2009

More surprise than fear with Boo! (In French)
– Steve Bergeron, La Tribune, Sherbrooke, October 24th 2009

Boo!: A creation for 4 to 12 year olds (In French)
– Cynthia Dubé, Le Journal de Sherbrooke, October 22nd 2009

Boo!, The happy surprise (In French)
– Marie Ferland, Voir, Estrie, October 22nd 2009


AT NIGHTFALL

Sursaut broke down barriers in China (In French)
– Steve Bergeron, La Tribune, Sherbrooke, September 7th 2012

Watching a poem…for the entire family
“Its fantastical presentation of At nightfall has captivated audiences of all ages.”
– Darell Hookey, What’s Up Yukon, Yukon, April 1st 2010

No patronizing children At nightfall
“Poetic dance: Attention to Quebec company’s mature presentation astonishing so far.”
– Hans Ongsansoy, The Province, Vancouver, March 18th 2010

Sursaut serves kid real dance
“At nightfall, a piece that refuse to condescend to its audience.”
– Janet Smith, The Georgia Straight, Vancouver, March 18-25th 2010

A forest that appeals to children (In French)
– Steve Bergeron, La Tribune, Sherbrooke, April 29th 2005